[TRANS] 120131 Sungmin (@imSMl) & Sungjin's (@Say_boy03) Twitter Conversation~


@imSMl @Say_boy03 Be careful of the big snow today~ armed* yourself before going out^^ today will be a beautiful day too~ ♥


@Say_boy03 @imSMLl Heavily armed Roger ~.~ // help me convey the message that I want to meet Soyul sister-in-law @.@ and that I think she is the prettiest @.@


@imSMl @Say_boy03 don't even know if it's possible to meet 율님(Yul-nim)** ㅋㅋㅋㅋ and what's with the sister-in-law, it's just a blind date~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



*he probably means to dress warmly.
**
(nim) is a honorific which is used to show respect towards the person, for example 형님(hyung-nim)

------------------------------------------------------


Please take out with full credits.

Korean to Chinese translation: 4inmin Sungmin bar;
SJ13
Chinese to English translation: yourblacksmile @ perMINent.net

___________________________________________________
@Say_boy03 @imSMl ㅠㅠ I can't see her then huh... ㅋㅋㅋ^ It snowed a lot ㅋㅋ I'm planning to stay and sleep at home =.=

@imSMl @Say_boy03 So you are free today, rest well .. Did you recieve the allowance already? I'm going to perform~!^^

@Say_boy03 @imSMl Yeah ~.~ I'm gonna saved the money and go for vacation // Olympic Park!? Do the best for your performance! ~.~ Fans will shivering because of cold, you have to make it warm ~.~ ㅌㅋㅋ

@imSMl @Say_boy03 Okay~ㅋㅋ will make it warm!Let's go on vacation together~ㅎㅎ rest well!

Translated by 
sungmine@perMINent.net
Source: Sungmin and Sungjin's Twitter
Please take out with full credits.

VIA:@
SungminUpdates

Comments

Popular posts from this blog

Contoh Dari 10 Konsep Geografi

Foto-foto imut+lucu member SUPER JUNIOR !!

Sejarah Lahirnya (Perkembangan) Sosiologi di Eropa dan Indonesia.

Kamus Bahasa Korea

Naskah Drama (4 Perempuan, 2 Laki-Laki)