Formalism and Early Structuralism, 1914–1960
Literary Theory
Formalism
and Early Structuralism, 1914–1960
Arranged by :
Fitria
(1500026011)
Fani Alfionita
Sari (1500026018)
Fatma Fadhilah (1500026037)
Mutiara Pratama Putri (1500026038)
Shella Antoro
Putri (1500026040)
Ani Masruroh (1500026044)
Sonya Audia (1500026050)
English Literature Department
Faculty of Literature, Culture, and
Communication
Ahmad Dahlan University
2016
Preface
In spite of the enormous influence of
Eliot, Leavis, and the New Critics, our current perspectives on the study of
literature perhaps more to continental Europe than to England and the United
States. The continental European tradition of literary studies that is
responsible for this begins in Russia, in the second decade of the twentieth
century, in Moscow and St Petersburg. It finds a new home in Prague in the late
1920s, when the political climate in the Soviet Union has become too
repressive, and travels to France (by way of New York City) after the Second
World War, where it comes into full bloom in the 1960s and begins to draw
widespread international attention. It is in France, too, that it provokes a
countermovement that achieved its full force in the 1970s and 1980s and that is
still the dominant presence in literary, cultural, and in studies. Like its Anglo-American
counterpart, this originally
Russian approach to
literature initially concentrated on
poetry.
The English, later Anglo-American, line
of development and the Russian one had nothing whatsoever to do with each
other. The Russians
who developed the so
called formal method, which gave
them the name Formalists, were
totally unaware of what happened in England, while the English and the
Americans were completely ignorant of the debates that took place
in Russia.
Russian
linguist Roman Jakobson (1896–1982) moved to New York City,
just before the outbreak of the Second World War, and when his fellow
Formalists began to be translated into English in the late 1950s and 1960s,
that the English-speaking world began
to take notice
of their wholly different
approach to literary art. But even then the response was slow, no doubt because
the Formalist approach was so foreign to what Eliot, Leavis, the New Critics, and their ubiquitous heirs saw as the mission of
literature and of writing about literature. Significantly, the
Formalist perspective had
to be picked
up, assimilated, and further developed by the French before it really
made an impact on English and American literary thought. In 1941 became one at
the New School of Social Research in New York and after the war to be
called the structuralist method, or structuralism.
What
is relevant here is not historical comprehensiveness but
a certain way of looking at literature that would much later have great impact in the English-speaking world.
Early Formalism
As the phrase “formal method” will have suggested, the formalists were
primarily oriented towards the form of literature, that focus on formal aspects
does not mean that they could not imagines a possible moral or social mission
for literature.
Victor Skhlovsky (1893-1984), literature has the ability to make us see the
worlds anew – to make that which has become familiar, because we have been
overexposed to it, strange again.
The social function of literature either as the repository of the best that
had been thought and said, or as one of the grat revitalizers (with the other
art)
Formalist were prepared to recognized this as important effect of
literature, formalism wanted to discover general laws – the more general are
better. What they wanted to know is how literature works, how it achieves its
defamliarizing affects. Fot the new critics the formal aspects of literary
works were not unimportant because from that perspective meaning was always
bound up with form.
Still, they were first of all interested in the form in which a poem
presented itself because a close scrutiny of its formal aspects worlds reveal
the complex of oppositions and tensions that constitute the poem’s real
meaning. But, the formalists were after what they considered bigger game and in
order to do so ignored literature’s referential function, the way it reflects
the world we live in, iand give it an autonomous status, or gave at least the
aesthetic dimension of literature an autonomous status.
Formalist are focused on literariness that which makes a literary text
different from, say, a piece in the economist or time. In the other words,
although they always work with individual texts, what they are interested in is
what all literary texts, have in common, in a literary common denominator. They
concentrated like true scientist on general rules.
The secret of “literariness”, the formalists decided was that in poetry -
the intial focus of their interest – ordinary language becomes “defamiliarized”
while an article in Time is satisfied to use fairly ordinary language, poetry
subjects language to a process of defamiliarization. It is this linguistics
defamiliarization that then leads to a perceptual defamiliarization on the part
of the reader , to a renewed and fresh way of looking at the world. Forms of
repetition that one does not find in ordinary language such as rhyme, regular
matter as the subdivision in stanzas taht we find in many poems. Poetry also
uses “devices” that one may come across in non poetic language (although with
the same intensity, like metaphors and symbol) in so doing, it often also
exploits the potential for ambiguity that language always has.
For the formalist, poetry is not poetry because it employs time – honoured
and profound themes to explore the human condition, but rather because in the
process of determiliarizing the language draws attention to its own articallity
to the way it says what it has to say. Now, the idea of determiliarizing works
well enough in the case of poetry and the difficult, willfully innovative and
defamiliraizing modernist poetry of their own period perfectly confirmed the
validity of defamiliarization as the ultimate criterion in establishing
“literariness”(with handsight we can seen how much the formalist idea of
literature, too, was influenced by contemporary poetic practice”)
Fabula and
Syuzhet
Understanding the difference between Fabula and Syuzhet
The difference between the concept of “story” (fabula) and “groove”
(syuzhet) got a very important place in the Russian formalist narrative theory.
Fabula is defined as a description of the sequence of events or more pecisely
as a depiction of the chain of in chronological order and casual relationships.
Fabula concept is used as opposed to the concept of syuzhet usually translated
as “plot” or “narrative structurea”. According to the formlist, “groove”
(syuzhet) is a semantic way of presenting the material in a particular text,
while the “story” (fabula) is just the material for the formation of the plot.
Fabula is a raw material that awaits management hands of the writer. The term
fabula (story) and syuzhet or plot (grooves) in the modern literature have a
variety of contention understanding between the one and the other, more used
mainly on the analysis of novels, stories and so on. Fabula is the whole motif
in a logical nexus, causal-temporal, whereas syuzhet is overall the same
motives that, but in order and relationship artistically as linked in the work
of the (Sutrisno, 1983:93)
Fabula and syuzhet is the most famous formalist concept. Stories and
storytelling, story and plot, is regarded as a key concept in distinguishing
literature. Fabula is coarse material, events are arranged chronologically,
therfore also called konstituten fabula plot. Syuzhet organize events into the
overall narrative structure (Ratna, 2004:86)
Folktales
It had struck Propp (1895–1970) that if you
looked closer at many Russian folktales and fairytales you actually found one
and the same underlying story. In Folktale he
tries to show how a hundred different tales are in fact variations upon – in
other words, syuzhets of
– what seemed to be one and the same underlying fabula. In a simple, chronologically
told fairytale without flashbacks and other narrative tricks the syuzhet
rather closely follows the fabula.
We might say that various syuzhet-elements
correspond to one fabula-element
(if we take the liberty of seeing all the fairytales in terms of one single fabula).
Theoretically this can also work the other way around, with one and the same syuzhet
element representing more than one fabula-element.
Propp distinguishes a limited number of actors
(or, in his term, ‘dramatis personae’) – hero, villain, seeker (often the
hero), helper, false hero, princess – and thirty-one functions that always
appear in the same sequence. In
this imaginary case we must be dealing with two functions – one leading to
disaster and one leading to a happy ending – that are represented by one and
the same act.
All thirtyone of them do not
necessarily make an appearance in every single fairytale. Propp’s fairytales
get along very well with only a selection, even if the final functions – the
punishment of the villain and the wedding that symbolizes the happy ending –
are always the same. It is also possible for a fairytale to interrupt itself
and start a new, embedded, sequence (and another one) or to put one sequence
after another. The individual qualities of the characters, however, are always
irrelevant. At Propp’s level of abstraction only their acts – which derive from
the functions – really
count. The villain and the helper are unimportant except for what they do
and what they do always has the same function
in the various tales. This approach in terms of actors – embodied by
interchangeable characters – and functions allows Propp to collapse a hundred
different syuzhets into
the skeleton of one single fabula.
At Propp’s level of
abstraction, however, we ignore the actual characters and concentrate on their
function within the story. With the method he uses for his tales, Propp might
have proposed one single fabula for all detective
stories. He might have proposed a basic fabula with three
acts or functions: that of murdering, that of getting murdered, and that of
exposing the killer. If we look at Propp’s tales from this abstract vantage
point we see similarities between them that otherwise would have escaped our
notice. By presenting things in this way, Propp makes us see his folktales as
systems in which the functions that he identifies have a specific place.
A decade after Propp –
saw the literary work, and in particular the poetic text they were preoccupied
with, as a system of checks and balances, with the checks and balances
obviously interrelated. In Propp’s book the interrelatedness of the various
elements of a text gets more emphasis because his clearly defined functions are
part of an equally clearly defined chain (there is, after all, only one
underlying fabula). The ‘helper’ is always there to offer help,
and not to the ‘villain’, even if what he or she actually does may vary widely
from tale to tale. Each of Propp’s folktales, then, contains an underlying structure
of
which the unsuspecting reader will usually not be aware. But if folktales
contain such a structure, then maybe other narratives, too, can be made to reveal
an underlying structure. That idea would, in an admittedly more sophisticated
form, conquer literary academia more than thirty years later.
Formalism revisited
Early
formalism went wrong because there is assumption that literariness is the
product of the inherent qualities of the devices which the qualities and the
resulting literariness could be identified, pointed at. The only rule that can be
formulated is that Defimiliarization works by way of contrast, of difference.
The
formalists decided that familiarization is responsible for the relative
blindness of the environment, including language, be at work within literature
itself. Familiarization work at two levels: the single literary work and
literary as a whole.
The
formalists started to look for processes of Defimiliarization within literary
works themselves, the ability to Defimiliarize our perception is not a quality
that certain techniques inherently possess, it is all a matter of how a certain
technique function within a given literary work, and that function can change
from text to text. So defimiliarization is the way and the extent to which it
differs from its environment.
The
formalists gave the interesting explanation about literary change, all know
that literature has change over time. But why? From the formalists explanation,
there is the conclusion that it happens because “Defamiliarization”. for
example genre, genre of the literary will change since new elements and new
techniques are by definition unfamiliar to the reader they automatically
function as Defamiliarizing devices.
The
driving mechanism of literary history is ingenious and interesting. Literature
is not wholly autonomous: it is not completely divorce from the world it exists
in. The mechanism of Defimiliarization cannot say anything about the nature of
devices that will be deployed. The individual author
plays a significant role in making selection from the array of devices that are
available or, even better, in creating wholly new one.
Prague Structuralism
A literary text is a structure in which all the elements
are interrelated and interdependent. Literary texts are oriented towards
themelves.
1. The formalists tended to focus on the
defamiliarizing elements within literary art-either those elements that
distinguished literary texts from non-literature or those that served the
process of defimiliarization within those text themselves. Formalist function:
has to do with the way textual elements achieve effects of defamiliarization
because of their difference from their environment. Classification of the
formalists:
·
Literature
referred primarily to itself , but it could also be taken as referring to the
outside world , although the reverential element would of course always have to
be subservient to its orientation on the literary code.
·
Defamiliarization which would not seem to affect its immediate
textual environment.
·
Defamiliarization
points to a constrastive,but static.
2. For the structuralist ,the text as a
whole not just the literary text, has a function too. A text’s function is
determined by its orientation, it’s called “speech act”. Text function as a
coherent whole, kept together by it’s dominant with always interrelated and
interdependent.
Example : ‘Damn!’ Expressing
disappointment,anger,surprisenand so on. ‘Hey, You!’, is oriented towards the
person that is (addressee). Everything
we say or write the message is oriented towards its sender.
·
The
structuralists is which orientation accompanying function is dominant. This
concept of the dominant allowed them a fiew of literary texts that was good
deal more flexibel.Structuralists called the ‘poetic function’ (a text would
cease to be literature if its dominant orientation shifted from the text itself-its form- to the outside world).
·
The
structuralists replaced defamiliarization by foregrounding. Poetic language
give effect ‘foregrounding of the utterance’. Foregrounding has the effect that
it ’automatizes’ neighbouring textual elements.
·
Foregrounding
emphasizes the dynamism of that relationship. Just like the idea of a
‘dominant’.foregrounding implies a perspective that sees a text as astructure
of interrelated elements.
Foregrounding
, with its structuralist orientation ,has in contemporary literary critism
effectly replaced defamiliarization.
The Axis of Combination
In
the late 1950s Roman Jakobson formulated what is probably the ultimate attempt
to define the aesthetic function in poetry, that is the ‘literariness’ of
poetry. I will briefly discuss Jakobson’s definition because it is one of the
prime examples of the formal, ‘scientific’, approach to literature that marks
continental European thinking about literature from the 1910s until the 1970s.
Jakobson said, ‘projects the principle of equivalence from the axis of
selection into the axis of combination’ (Jakobson [1960] 1988: 39). This is not
an inviting formula, as uninviting, in fact, as the title of the 1960 article –
‘Linguistics and Poetics’ – in which he presented this thesis to the
English-speaking world. However, it is less impenetrable than it might seem to
be. Jakobson’s definition departs from the simple fact that all words can be
classified and categorized. Every time we use language what we say or write is
a combination of words selected from a large number of classes and categories.
Take for instance a bare bones sentence like ‘Ma feels cold.’ In this sentence
we might have used ‘Pa’ or ‘Sis’ or ‘Bud’ or ‘John’ (and so on) instead of ‘Ma’
and we might have used ‘good’, ‘bad’, ‘hot’ (and so on) instead of ‘cold’
without disrupting the sentence’s grammar. The alternatives that I have
mentioned are grammatically equivalent to ‘Ma’ or ‘cold’. ‘Butter feels cold’
would definitely be odd, and so would ‘Bud feels butter.’ The selection process
that starts up whenever we are on the point of speaking or writing is governed
by invisible rules that make us select words from large classes of
grammatically equivalent words: nouns, verbs, adjectives, and so on. However,
we also constantly make selections in the field of meaning. Here we are on less
abstract ground than in the previous example and the starting-point is what we
actually want to say. Usually there will be more than one way of saying what is
virtually the same thing. The most obvious case is that of a word for which
there is a perfect synonym. We will have to choose between two equivalents. Or
we can choose from a group of words that are closely related with regard to
meaning, for instance: man, guy, fellow, bloke, gent, and so on. Which word we
will actually choose may depend on the degree of colloquiality (or dignity)
that we want to project or on how precise we want to be: a gent is not only
male, but a specific kind of male. In any case, we make a selection from a
number of words that have much in common and may even be roughly identical:
they are approximately or even wholly equivalent in meaning.
Comments
Post a Comment